【2/26 英語】2017年京大入試解答速報掲示板(その1) - 京都大学掲示板
●京都大学合格体験記
【2/26 英語】2017年京大入試解答速報掲示板(その1)
0名前を書き忘れた受験生 2017/01/17 22:00 63596view
【2/26 英語】2017年京大入試解答速報掲示板(その1)
入試日 2月26日
合格発表 3月10日
★試験の解答をみんなで共有・議論しましょう。
予備校や塾からの解答速報発表前に気になる問題や解答を共有しましょう。
●総合人間学部(理系)
●総合人間学部(文系)
●文学部
●教育学部
●法学部
●経済学部
●理学部
●医学部
●薬学部
●工学部
●農学部
●英語の難易度 http://blog.with2.net/vote/v/?id=174640
★京都大学の解答速報を発表する予備校・学習塾
●河合塾解答速報
http://kaisoku.kawai-juku.ac.jp/nyushi/
●駿台解答速報
http://www2.sundai.ac.jp/yobi/sv/news/index.html
●代ゼミ解答速報
http://sokuho.yozemi.ac.jp/sokuho/
●東進解答速報
http://www.toshin.com/index.php
京都大学受験掲示板(その他の科目の解答速報・学部別掲示板など)
●●●●●●●●●●●●●●●●
★http://www.100ten.info/kyoto/
●●●●●●●●●●●●●●●●
0pt
0pt
152名前を書き忘れた受験生 2017/03/06 13:37
115/150点だった友達曰く構文以上に意味の通る日本語を重視したそうです
そりゃあ、文型だけ捉えられても意味わかってなかったらお察しって感じやないですか
115/150点だった友達曰く構文以上に意味の通る日本語を重視したそうです
そりゃあ、文型だけ捉えられても意味わかってなかったらお察しって感じやないですか
1pt
0pt
153名前を書き忘れた受験生 2017/03/06 14:01
そりゃそんなに取れる人は構文が完璧にとれてるからだろ
構文が取れなくて雰囲気で訳したのと取れてて上手な日本語に直すのとは違う
プロが見れば一目瞭然だから誤魔化しはきかない
そりゃそんなに取れる人は構文が完璧にとれてるからだろ
構文が取れなくて雰囲気で訳したのと取れてて上手な日本語に直すのとは違う
プロが見れば一目瞭然だから誤魔化しはきかない
1pt
0pt
155名前を書き忘れた受験生 2017/03/06 14:33
>>154
生兵法は大怪我のもととは、中途半端な知識や技術に頼ると、かえって大失敗をするということのたとえ。
知識、技術は方法で大失敗はbig problemで書いたけどやばい?
>>154
生兵法は大怪我のもととは、中途半端な知識や技術に頼ると、かえって大失敗をするということのたとえ。
知識、技術は方法で大失敗はbig problemで書いたけどやばい?
0pt
0pt
157名前を書き忘れた受験生 2017/03/06 14:48
中途半端な知識を使うとうまくいかない的なこと書いたけど具体化しすぎたかな?
have serious problemにしたぞ俺も
中途半端な知識を使うとうまくいかない的なこと書いたけど具体化しすぎたかな?
have serious problemにしたぞ俺も
0pt
0pt
160名前を書き忘れた受験生 2017/03/06 14:57
生兵法のやつはさ、冒頭を具体化しすぎると中盤くらいでその諺の意味っぽい文(聞きかじった〜のところ)を訳すところとかぶるじゃん。だから「生兵法は大怪我のもと」は意訳じゃなくてある程度直訳にしないとだめなんじゃないの…?わかんない…不安だ…
生兵法のやつはさ、冒頭を具体化しすぎると中盤くらいでその諺の意味っぽい文(聞きかじった〜のところ)を訳すところとかぶるじゃん。だから「生兵法は大怪我のもと」は意訳じゃなくてある程度直訳にしないとだめなんじゃないの…?わかんない…不安だ…
0pt
0pt
167名前を書き忘れた受験生 2017/03/06 23:56
英語の大問1のestimateの内容書けてない多いっぽいな。
多くの人は最後まで読めば該当箇所なんとなくわかるだろと思って飛ばしてたら結局時間足りなくなってやる時間なくなったパターンだと思う
英語の大問1のestimateの内容書けてない多いっぽいな。
多くの人は最後まで読めば該当箇所なんとなくわかるだろと思って飛ばしてたら結局時間足りなくなってやる時間なくなったパターンだと思う
1pt
0pt
169名前を書き忘れた受験生 2017/03/06 23:58
>>167
まさにそれです爆笑
後でさーがそっって先に進んで戻ってきたらあれ見つからへん…時間ない…なんとなく書こ…みたいな感じになりました…(笑)
>>167
まさにそれです爆笑
後でさーがそっって先に進んで戻ってきたらあれ見つからへん…時間ない…なんとなく書こ…みたいな感じになりました…(笑)
1pt
0pt
170名前を書き忘れた受験生 2017/03/07 00:01
だいたい京大は傾向変えた次の年は元に戻る法則があったから、今年は内容説明はないかあっても少ないと考えてた人はそこそこいたのでは?
だいたい京大は傾向変えた次の年は元に戻る法則があったから、今年は内容説明はないかあっても少ないと考えてた人はそこそこいたのでは?
0pt
0pt
172名前を書き忘れた受験生 2017/03/07 01:27
>>167
エスティメイトは出来たが普通に間に合わなかった勢。
今年の分量だいぶきつか感じたのはワイだけじゃないと信じてる
>>167
エスティメイトは出来たが普通に間に合わなかった勢。
今年の分量だいぶきつか感じたのはワイだけじゃないと信じてる
3pt
0pt
175名前を書き忘れた受験生 2017/03/07 08:31
It is said that carrying out something you don't understand so well causes a big trouble.みたいな感じで書いたわ〜
何も書けなかったヤツもいるだろうから、流石にこれくらい書けばある程度点くれると思ってる〜
It is said that carrying out something you don't understand so well causes a big trouble.みたいな感じで書いたわ〜
何も書けなかったヤツもいるだろうから、流石にこれくらい書けばある程度点くれると思ってる〜
1pt
0pt
180名前を書き忘れた受験生 2017/03/07 11:22
1(1)の最後、内容を説明せよという支持やから「〜ということ。」みたいな終わり方にしてしまったけど、やっぱり「〜という度々なされる推定」ってかかんと減点かな?
1(1)の最後、内容を説明せよという支持やから「〜ということ。」みたいな終わり方にしてしまったけど、やっぱり「〜という度々なされる推定」ってかかんと減点かな?
0pt
0pt
181名前を書き忘れた受験生 2017/03/07 11:42
>>179
その2つはできたけど、【2】の和訳の表現が全く分からんくて謎の日本語を書いたんやが
あの和訳は難しくなかったのか?
>>179
その2つはできたけど、【2】の和訳の表現が全く分からんくて謎の日本語を書いたんやが
あの和訳は難しくなかったのか?
0pt
0pt
関連トピック
掲示板TOPへ戻る