英語の略語・みんなでまとめよう! - 英語の勉強掲示板
英語の略語・みんなでまとめよう!
0名前を書き忘れた受験生 2018/03/05 08:18 3550view
覚えた英語の略語を共有しましょう。
いろんなタイプがあると思いますが、それは庵でもOK
増えてきたらカテゴリー分けてもいいです。
例えば
R.I.P ⇒「R.I.P」は「rest in peace」の略語で、日本語訳すると「安らかにお眠りください」。
PPL ⇒ people
WHO 世界保健機構
などなど
0pt
0pt
1名前を書き忘れた受験生 2018/03/05 08:18
覚えた英語の略語を共有しましょう。
いろんなタイプがあると思いますが、それは庵でもOK
増えてきたらカテゴリー分けてもいいです。
例えば
R.I.P ⇒「R.I.P」は「rest in peace」の略語で、日本語訳すると「安らかにお眠りください」。
PPL ⇒ people
WHO 世界保健機構
などなど
覚えた英語の略語を共有しましょう。
いろんなタイプがあると思いますが、それは庵でもOK
増えてきたらカテゴリー分けてもいいです。
例えば
R.I.P ⇒「R.I.P」は「rest in peace」の略語で、日本語訳すると「安らかにお眠りください」。
PPL ⇒ people
WHO 世界保健機構
などなど
0pt
0pt
18名前を書き忘れた受験生 2021/10/10 17:31
bc:because
afaik:as far as I know 私が知ってる限りでは
gtg:(I’ve) got to go 行かないと
brb:(I’ll) be right back すぐ戻る
最近は、こういうネット略語は大文字じゃなくて小文字で書いている人が多い気がする
bc:because
afaik:as far as I know 私が知ってる限りでは
gtg:(I’ve) got to go 行かないと
brb:(I’ll) be right back すぐ戻る
最近は、こういうネット略語は大文字じゃなくて小文字で書いている人が多い気がする
0pt
0pt
19名前を書き忘れた受験生 2021/10/10 17:34
>>8 とダブっていたことに今更気付いた。。。
じゃあもう一つ
FYI:for your information 参考までに
これは大文字かな。人によると思うけど
>>8 とダブっていたことに今更気付いた。。。
じゃあもう一つ
FYI:for your information 参考までに
これは大文字かな。人によると思うけど
13pt
0pt
21名前を書き忘れた受験生 2021/10/12 21:08
昔の話だけど、etc. (意味:*など)を「イーティースィー」と発音しても伝わらなかった。et ceteraと言うように指導された。
これとe.g.とi.e.の3つって似ているよね。みんなラテン語の言葉の略。書面では普通、略形を使う。
意味としてはe.g.は例、i.e.は言い換え
例文
Mr. and Mrs. Taylor were trying to pick out a cake for a very special day, i.e. their daughter’s ninth birthday.
At the local bakery, the birthday cakes came in every color imaginable: blue, yellow, indigo, orange, etc.*
But the doting parents didn’t want their child to eat “nasty chemicals” (e.g. preservatives or artificial food dyes), so they decided to try another shop.
この3つはスラングじゃないから色んなところで使えて結構便利だよ。そりゃ乱用するとちょっと格好悪くなるけど。
文法は注意しないといけない。基本的にcommaを前につけるけど、例外もある。
これは国によって違うから自信ない
*例文がアレなのはわかるけど、red velvet cakeとかrainbow cakeとか、本当にけばけばしいケーキを見てきたからあり得なくはないと思う。。。(て言うか半分実話。)
昔の話だけど、etc. (意味:*など)を「イーティースィー」と発音しても伝わらなかった。et ceteraと言うように指導された。
これとe.g.とi.e.の3つって似ているよね。みんなラテン語の言葉の略。書面では普通、略形を使う。
意味としてはe.g.は例、i.e.は言い換え
例文
Mr. and Mrs. Taylor were trying to pick out a cake for a very special day, i.e. their daughter’s ninth birthday.
At the local bakery, the birthday cakes came in every color imaginable: blue, yellow, indigo, orange, etc.*
But the doting parents didn’t want their child to eat “nasty chemicals” (e.g. preservatives or artificial food dyes), so they decided to try another shop.
この3つはスラングじゃないから色んなところで使えて結構便利だよ。そりゃ乱用するとちょっと格好悪くなるけど。
文法は注意しないといけない。基本的にcommaを前につけるけど、例外もある。
これは国によって違うから自信ない
*例文がアレなのはわかるけど、red velvet cakeとかrainbow cakeとか、本当にけばけばしいケーキを見てきたからあり得なくはないと思う。。。(て言うか半分実話。)
5pt
0pt
関連トピック
掲示板TOPへ戻る